Syndetics omslagsbild
Bild från Syndetics

حَتْماً الغدُ ا{u٠٦٥٤}فضل /

Allt blir säkert bra igen / Kirsten Boie, Jan Brick ; översättning till arabiska av Mahmoud Hassanein ; översättning till svenska av Erik Titusson ; = Ḥatman al-ghad afḍal / tarjamahā ilá al-ʻarabīyah Mahmoud Hassanein ; tarjamahā ilá al-swediyah: Erik Titusson.

Av: Medverkande: Materialtyp: TextSpråk: Arabiska, Svenska Originalspråk: Svenska Språk: Arabiska, Svenska Originalspråk: Tyska Utgivningsuppgift: Stockholm : Lilla Piratförlaget, 2016Tillverkare: LettlandBeskrivning: 48 s. ill. 16 x19 cmISBN:
  • 9789188279187
Originaltitel:
  • Bestimmt wird alles gut. Arabiska
Ämnen: Genre/form: DDK-klassifikation:
  • 833.92 22/swe
Sammanfattning: Rahaf och Hassan bodde i Homs i Syrien innan flygplanen kom. De gick i skolan. Spelade fotboll och lekte kurragömma på gatan utanför lägenheten. När soldaterna kom började Hassan och hans vänner samla patronhylsor. En dag hittade han ett skarpt skott. Sedan sa föräldrarna att de måste fly. Ta sig över Medelhavet i en överfull båt. I mörker och kyla. Rahaf och Hassans upplevelser är ofattbara. Ändå är det verkligheten för många människor idag. Även om vi inte helt kan förstå vad de har upplevt, måste vi lyssna på deras berättelse. [Barnbokskatalogen]
Bestånd
Omslagsbild Exemplartyp Aktuellt bibliotek Hembibliotek Avdelning Hyllplacering Hyllsignatur Specificerade material Volyminfo URL Ex.nummer Status Kommentarer Förfallodatum Streckkod Exemplarreservationer Köplats för exemplarreservation Kurslistor
Bok Orkanenbiblioteket Unga, Bilderbok, Boktips, Serier Unga (övr språk) boi Tillgänglig 3204049066
Antal reservationer: 0

Rahaf och Hassan bodde i Homs i Syrien innan flygplanen kom. De gick i skolan. Spelade fotboll och lekte kurragömma på gatan utanför lägenheten. När soldaterna kom började Hassan och hans vänner samla patronhylsor. En dag hittade han ett skarpt skott. Sedan sa föräldrarna att de måste fly. Ta sig över Medelhavet i en överfull båt. I mörker och kyla. Rahaf och Hassans upplevelser är ofattbara. Ändå är det verkligheten för många människor idag. Även om vi inte helt kan förstå vad de har upplevt, måste vi lyssna på deras berättelse. [Barnbokskatalogen]

Parallelltext på arabiska (med arabiskt alfabet) och svenska

NB: Translitterering enligt LC:s tabell. Annan translitterering se biuppslag