Syndetics cover image
Image from Syndetics

حَتْماً الغدُ ا{u٠٦٥٤}فضل /

Allt blir säkert bra igen / Kirsten Boie, Jan Brick ; översättning till arabiska av Mahmoud Hassanein ; översättning till svenska av Erik Titusson ; = Ḥatman al-ghad afḍal / tarjamahā ilá al-ʻarabīyah Mahmoud Hassanein ; tarjamahā ilá al-swediyah: Erik Titusson.

By: Contributor(s): Material type: TextLanguage: Arabic, Swedish Original language: Swedish Language: Arabic, Swedish Original language: German Publisher: Stockholm : Lilla Piratförlaget, 2016Manufacturer: LettlandDescription: 48 s. ill. 16 x19 cmISBN:
  • 9789188279187
Uniform titles:
  • Bestimmt wird alles gut. Arabiska
Subject(s): Genre/Form: DDC classification:
  • 833.92 22/swe
Summary: Rahaf och Hassan bodde i Homs i Syrien innan flygplanen kom. De gick i skolan. Spelade fotboll och lekte kurragömma på gatan utanför lägenheten. När soldaterna kom började Hassan och hans vänner samla patronhylsor. En dag hittade han ett skarpt skott. Sedan sa föräldrarna att de måste fly. Ta sig över Medelhavet i en överfull båt. I mörker och kyla. Rahaf och Hassans upplevelser är ofattbara. Ändå är det verkligheten för många människor idag. Även om vi inte helt kan förstå vad de har upplevt, måste vi lyssna på deras berättelse. [Barnbokskatalogen]
Holdings
Cover image Item type Current library Home library Collection Shelving location Call number Materials specified Vol info URL Copy number Status Notes Date due Barcode Item holds Item hold queue priority Course reserves
Bok Orkanenbiblioteket Unga, Bilderbok, Boktips, Serier Unga (övr språk) boi Available 3204049066
Total holds: 0

Rahaf och Hassan bodde i Homs i Syrien innan flygplanen kom. De gick i skolan. Spelade fotboll och lekte kurragömma på gatan utanför lägenheten. När soldaterna kom började Hassan och hans vänner samla patronhylsor. En dag hittade han ett skarpt skott. Sedan sa föräldrarna att de måste fly. Ta sig över Medelhavet i en överfull båt. I mörker och kyla. Rahaf och Hassans upplevelser är ofattbara. Ändå är det verkligheten för många människor idag. Även om vi inte helt kan förstå vad de har upplevt, måste vi lyssna på deras berättelse. [Barnbokskatalogen]

Parallelltext på arabiska (med arabiskt alfabet) och svenska

NB: Translitterering enligt LC:s tabell. Annan translitterering se biuppslag