Anthology of Arabic Discourse on Translation
Materialtyp:
ArtikelSerie: Utgivningsinformation: Oxford Taylor & Francis Routledge [Imprint] 2021Beskrivning: 1 electronic resource (416 p.)Innehållstyp: - text
- computer
- online resource
- 9780367139377
- 9781000513301
- 9781000513400
- 9781003247784
- 9781032162621
- Language and Linguistics
- Linguistics
- Translation and interpretation
- Language teaching and learning
- Biography, Literature and Literary studies
- Literature: history and criticism
- Literary studies: general
- Reference, Information and Interdisciplinary subjects
- Interdisciplinary studies
- Regional / International studies
- Philosophy and Religion
- Religion and beliefs
- Religion: general
- Islam
- Al Fa
- Al Mas
- Anthology of Arabic Discourse on Translation
- Arabic Discourse on Translation
- Classical Period
- Holy Scriptures in Arabic
- Interpreters in wars
- Interpreting for Judges and Rulers
- Mona Baker
- Myriam Salama-Carr
- Nahda Period
- Protestant Translation of the Bible
- Tarek Shamma
- Translation and Islamic History
- Translation in Islamic History
- Translation in the Arab World
- Translation of the Quran
- Translation of the Torah
- Translation of the gospel of Barnabas
- Vice Versa
- Young Man
Open Access Unrestricted online access star
This anthology brings the key writings on translation in Arabic in the pre-modern era, extending from the earliest times (sixth century CE) until the end of World War I, to a global English-speaking audience. The texts are arranged chronologically and organized by two historical periods: the Classical Period, and the Nahda Period. Each text is preceded by an introduction about the selected text and author, placing the work in context, and discussing its significance. The texts are complemented with a theoretical commentary, discussing the significance for the contemporary period and modern theory. A general introduction covers the historical context, main trends, research interests, and main findings and conclusions. The two appendices provide statistical data of the corpus on which the anthology is based, more than 500 texts of varying lengths extending throughout the entire period of study. This collection contributes to the development of a more inclusive and global history of translation and interpreting. Translated, edited, and analyzed by leading scholars, this anthology is an invaluable resource for researchers, students, and translators interested in translation studies, Arab/Islamic history, and Arabic language and literature, as well as Islamic theology, linguistics, and the history of science. The Open Access version of this book, available at http://www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.
Accessibility options of PDF file not available
Creative Commons Licence cc by-nc-nd cc https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
eng
Freely available e-book