Übersetzen in der Frühen Neuzeit – Konzepte und Methoden / Concepts and Practices of Translation in the Early Modern Period
Materialtyp:
ArtikelSerie: Utgivningsinformation: Springer Nature J.B. Metzler [Imprint] 2021Beskrivning: 1 electronic resource (501 p.)Innehållstyp: - text
- computer
- online resource
- 9783662625620
- Language and Linguistics
- Language: reference and general
- Biography, Literature and Literary studies
- Society and Social Sciences
- Society and culture: general
- Cultural and media studies
- Cultural studies
- Media studies
- Anthropologie und Wissen
- C Language and Linguistics
- CB Language
- Cultural Translation
- D Biography
- Historische Translationsforschung
- Intercultural Studies
- Interkulturalität
- Intersektionalität
- J Society and Social Sciences
- JB Society and culture
- JBC Cultural and media studies
- JBCC Cultural studies
- JBCT Media studies
- Kulturelles Übersetzen
- Literature and Literary studies
- Mediale Transformation
- Open Access
- Postcolonial theory
- Postkoloniale Theorie
- Translation Studies
- general
- reference and general
- thema EDItEUR
- Übersetzungsforschung
Open Access Unrestricted online access star
Dieser interdisziplinäre Open Access-Band beschäftigt sich mit den vielfältigen Konzepten und Methoden des Übersetzens als zentraler und ubiquitärer Kulturtechnik der Frühen Neuzeit (1450–1800). In fünfzehn Einzelstudien werden gesellschaftliche Leitvorstellungen, Wahrnehmungsmuster und Kommunikationsformen erforscht, die seit dem 15. Jahrhundert durch Praktiken des Übersetzens etabliert werden und bis in die Gegenwart von prägender Bedeutung sind. Behandelt werden etwa jiddische und kymrische Bibelübersetzungen, tamilische und zapotekische Missionstexte sowie französische und arabische Kartenmaterialien. This interdisciplinary open-access collection addresses the multifarious concepts and methods of translation as a central and ubiquitous cultural technique of the Early Modern period (1450–1800). It features fifteen studies on the guiding principles, perception patterns, and communication forms that have taken root in society since the fifteenth century through the practices of translation and are still of defining importance today. The research spectrum encompasses such diverse topics as Yiddish and Cymric translations of the Bible, Tamil and Zapotec mission texts, and French and Arabic cartographic material.
Accessibility options of PDF file not available
Creative Commons Licence cc by cc http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
ger
Freely available e-book