Syndetics omslagsbild
Bild från Syndetics

Translationspolitik für Regional- oder Minderheitensprachen Unter besonderer Berücksichtigung einer Strategie der Offenheit

Av: Medverkande: Materialtyp: ArtikelSerie: Utgivningsinformation: Berlin Frank & Timme 2018Beskrivning: 1 electronic resource (510 p.)Innehållstyp:
  • text
Medietyp:
  • computer
Bärartyp:
  • online resource
ISBN:
  • 9783732994861
Ämnen: Onlineresurser: Sammanfattning: A reasonable evolution model is indispensable for the comprehensibility and justification of translation policy decisions. On the one hand, this model should take into account the general objectives of protecting a regional or minority language and, on the other, the findings of translation studies and the best practices of the translation industry. On the basis of these assumptions, the author derives possible lines of development for the various areas of translation policy with the help of the maturity model derived from organisational management. He also develops a comprehensive evaluation procedure: the Translation Policy Metrics Model (TPM). The exemplary implementation of this model is based on the example of the minority region of South Tyrol using two surveys, several personal interviews with leading personalities in the field of translation as well as by examining the existing sources of legislation. Peter Sandrini is a research assistant at the Institute for Translation Studies at the University of Innsbruck. His research focuses on legal translation, translation technology and terminology (www.petersandrini.net).
Inga fysiska exemplar för denna post

Open Access Unrestricted online access star

A reasonable evolution model is indispensable for the comprehensibility and justification of translation policy decisions. On the one hand, this model should take into account the general objectives of protecting a regional or minority language and, on the other, the findings of translation studies and the best practices of the translation industry. On the basis of these assumptions, the author derives possible lines of development for the various areas of translation policy with the help of the maturity model derived from organisational management. He also develops a comprehensive evaluation procedure: the Translation Policy Metrics Model (TPM). The exemplary implementation of this model is based on the example of the minority region of South Tyrol using two surveys, several personal interviews with leading personalities in the field of translation as well as by examining the existing sources of legislation. Peter Sandrini is a research assistant at the Institute for Translation Studies at the University of Innsbruck. His research focuses on legal translation, translation technology and terminology (www.petersandrini.net).

Accessibility options of PDF file not available

Creative Commons Licence cc by-nc-nd cc http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

ger

Freely available e-book