Syndetics omslagsbild
Bild från Syndetics

Chapter Traducción de culturemas, una nueva tendencia en los estudios de la traducción

Av: Medverkande: Materialtyp: ArtikelUtgivningsinformation: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego 2020Beskrivning: 1 electronic resource (137-158 p.)Innehållstyp:
  • text
Medietyp:
  • computer
Bärartyp:
  • online resource
ISBN:
  • 9788364462511
  • 9788382202014
  • 9788382202021
Onlineresurser: I: Sammanfattning: Este trabajo se centra en la traducción de los culturemas considerados como unidades lingüísticas marcadas culturalmente. Inicia con dar una definición extensa del término culturema, luego analiza la variación, tanto de sus clasificaciones como de las técnicas propuestas para traducir estas palabras culturales, y al final da unos ejemplos de culturemas sacados de la obra Pedro Páramo de Juan Rulfo y de sus tres traducciones árabes, haciendo hincapié en las dificultades encontradas.
Inga fysiska exemplar för denna post

Open Access Unrestricted online access star

Este trabajo se centra en la traducción de los culturemas considerados como unidades lingüísticas marcadas culturalmente. Inicia con dar una definición extensa del término culturema, luego analiza la variación, tanto de sus clasificaciones como de las técnicas propuestas para traducir estas palabras culturales, y al final da unos ejemplos de culturemas sacados de la obra Pedro Páramo de Juan Rulfo y de sus tres traducciones árabes, haciendo hincapié en las dificultades encontradas.

Creative Commons Licence cc by-nc-nd cc https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

spa

Freely available e-book