La traducción de la variación lingüística en los textos literarios entre Italia y España
Materialtyp:
ArtikelSpråk: Italienska Språk: Spanska Serie: Utgivningsinformation: Fondazione Università Ca' Foscari 2023Innehållstyp: - text
- computer
- online resource
- 9788869697678
- 9788869697685
- <p>Translation
- Adaptation in verse
- Alas de fuego
- Baricco
- Camilleri
- Canti
- Colloquial language
- Dialect
- Don Quixote
- Fables
- Fantasy
- Italian translation into Catalan
- Italian translation into Spanish
- Laura Gallego
- Leopardi
- Libro de los Gatos
- Linguistic variation
- Literary Translation
- Literary translation Spanish-Italian
- Literature
- Miguel de Cervantes
- Moralisation
- Multilingualism
- Odo of Cheriton
- Polyphony
- Polysystem
- Reception of Italian Literature
- Register
- Ricard Permanyer
- Sicilian dialect
- Spanish and peninsular varieties
- Spanish translation into Italian
- Tabucchi
- Theatre
- Translation
- Translation strategies
- Verbal games
- Young adult literature
Open Access Unrestricted online access star
El volumen recoge los trabajos de un grupo de hispanistas de universidades italianas y otro de italianistas de universidades españolas comprometidos con la investigación de la traducción literaria, tanto desde el punto de vista teórico como práctico, que centran su interés en el problema de la variación lingüística. En textos de distintas épocas, desde el Medioevo y el Renacimiento hasta el siglo XXI, se analizan distintos problemas de traducción que plantea el paso del español al italiano, del italiano al español e incluso del italiano al catalán, poniendo de relieve cómo el diálogo entre España e Italia sigue siendo un tema de gran actualidad.
Accessibility options of PDF file not available
Creative Commons Licence cc by cc https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
ita
spa
Freely available e-book