Chapter Лексические омонимы и квазиомонимы (équivoques) в Грамматике французской и русской 1730 года

Av: Medverkande: Materialtyp: ArtikelSerie: Utgivningsinformation: Florence Firenze University Press 2024Beskrivning: 1 electronic resource (13 p.)Innehållstyp:
  • text
Medietyp:
  • computer
Bärartyp:
  • online resource
ISBN:
  • 9791221505856
Ämnen: Onlineresurser: I: Sammanfattning: Lexical Homonyms and Quasi-Homonyms ("équivoques") in the Grammar of French and Russian of 1730. The article analyzes Russian homonyms and quasi-homonyms with a French translation from the section "Équivoques" of Grammaire Françoise et Russe of 1730. The history of the French term "équivoques" and the related terms "homonym", "homophone", "homograph" and "quasi-homonym" are considered. It is concluded that among the words in the section "Équivoques" there are both homonyms and quasi-homonyms. Correspondences of several words to similar words from the grammars of J. W. Paus and M. Schwanwitz were identified. Errors in the spelling of Russian words and their translation into French are analyzed. It is concluded that the author described the lexical difficulties of the Russian language from the point of view of a native German speaker.
Inga fysiska exemplar för denna post

Open Access Unrestricted online access star

Lexical Homonyms and Quasi-Homonyms ("équivoques") in the Grammar of French and Russian of 1730. The article analyzes Russian homonyms and quasi-homonyms with a French translation from the section "Équivoques" of Grammaire Françoise et Russe of 1730. The history of the French term "équivoques" and the related terms "homonym", "homophone", "homograph" and "quasi-homonym" are considered. It is concluded that among the words in the section "Équivoques" there are both homonyms and quasi-homonyms. Correspondences of several words to similar words from the grammars of J. W. Paus and M. Schwanwitz were identified. Errors in the spelling of Russian words and their translation into French are analyzed. It is concluded that the author described the lexical difficulties of the Russian language from the point of view of a native German speaker.

Accessibility options of PDF file not available

Creative Commons Licence cc by cc https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

rus

Freely available e-book