Chapter Kontrasty w przekładzie: porównanie polskich tłumaczeń Obcego Alberta Camus
Materialtyp:
ArtikelUtgivningsinformation: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego 2023Beskrivning: 1 electronic resource (39-48 p.)Innehållstyp: - text
- computer
- online resource
- 9788383311265
- 9788383311272
Inga fysiska exemplar för denna post
Open Access Unrestricted online access star
W 2021 roku Państwowy Instytut Wydawniczy opublikował Obcego Alberta Camus w nowym tłumaczeniu, autorstwa Marka Bieńczyka. Jest to drugi oficjalny przekład Obcego na język polski, poprzedni, autorstwa Marii Zenowicz, został opublikowany w 1958 roku. W artykule autor porównuje oba przekłady, wskazuje niektóre różnice między wersjami oraz stara się odpowiedzieć na pytanie jak nowe tłumaczenie wpłynęło na odbiór dzieła Alberta Camus.
Creative Commons Licence cc by-nc-nd cc https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
pol
Freely available e-book