Syndetics omslagsbild
Bild från Syndetics

Chapter The EU law terminology: between the identity of translator and that of recipient

Av: Medverkande: Materialtyp: ArtikelUtgivningsinformation: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego 2021Beskrivning: 1 electronic resource (23-34 p.)Innehållstyp:
  • text
Medietyp:
  • computer
Bärartyp:
  • online resource
ISBN:
  • 9788382206753
  • 9788382206760
Onlineresurser: I: Sammanfattning: The EU law terminology has enriched Polish legal language since Poland's accession to the EU and has been subject to changes. Apart from the terms borrowed from English and French, there are more and more polonized equivalents, closer to the linguistic identity of their recipients. At the same time, in the general language, we observe the creation of equivalents of these terms in other registers. They are calles bruxelisms, which are evolving and being terminologized.
Inga fysiska exemplar för denna post

Open Access Unrestricted online access star

The EU law terminology has enriched Polish legal language since Poland's accession to the EU and has been subject to changes. Apart from the terms borrowed from English and French, there are more and more polonized equivalents, closer to the linguistic identity of their recipients. At the same time, in the general language, we observe the creation of equivalents of these terms in other registers. They are calles bruxelisms, which are evolving and being terminologized.

Creative Commons Licence cc by-nc-nd cc https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

fre

Freely available e-book